Site icon totalitarismo

delo v tom, čto…

Non amo le voci femminili, non amo le gattare non amo una che parla di canne, ma la canzone è carina e in caso di russofonia tutto fa brodo. Interessante l’utilizzo dell’espressione не фонтан, “ne fontan”, letteralmente “non sono una fontana”, inteso come “non sono un granché” (è importante che una donna lo ammetta).

Я сижу шестые сутки
(Ja sižu šestyje sutki)
[È da sei giorni che sono chiusa in casa]

дома в соло, скукота
(doma v solo, skukota)
[In casa da sola, che noia]

Всё, что греет меня ночью —
(Vsyo, čto grejet menja noč’ju —)
[Tutto ciò che mi riscalda la notte]

тело моего кота
(telo mojego kota)
[è il corpo del mio gatto]

Я пью пиво до рассвета
(Ja p’ju pivo do rassveta)
[Bevo birra fino all’alba]

в своей комнате одна
(v svojej komnate odna)
[Nella mia stanza da sola]

Мне так нравится всё это,
(Mne tak nravitsja vsjo eto,)
[Mi piace così tanto tutto questo,]

но я вовсе не хиккан
(no ja vo vse ne hikkann)
[ma non sono una hikikomori]

Дело в том, что тут туманы
(Delo v tom, čto tut tumany)
[Il fatto è che qui le nebbie]

застилают двери в мир
(zastilajut dveri v mir)
[coprono le porte verso il mondo]

Дело в том, что тут туманы
(Delo v tom, čto tut tumany)
[Il fatto è che qui le nebbie]

застилают двери в мир
(zastilajut dveri v mir)
[coprono le porte verso il mondo]

Я люблю курить и плакать
(Ja ljublju kurit’ i plakat’)
[Mi piace fumare e piangere]

И ходить босиком
(I chodit’ bosikom)
[E camminare a piedi scalzi]

Я люблю мечтать и верить
(Ja ljublju mečtat’ i verit’)
[Mi piace fumare e credere]

С пледом и косяком
(S pledom i kosjakom)
[Sotto una coperta con una canna]

Я люблю курить и плакать
(Ja ljublju kurit’ i plakat’)
[Mi piace fumare e piangere]

И ходить босиком
(I chodit’ bosikom)
[E camminare a piedi scalzi]

Я люблю мечтать и верить
(Ja ljublju mečtat’ i verit’)
[Mi piace sognare e credere]

С пледом и косяком
(S pledom i kosjakom)
[Sotto una coperta con una canna]

Хорошо, что нету парня,
(Khorošo, čto netu parnja)
[È un bene non avere un ragazzo]

плохо то, что нет тебя
(plokho to, čto net tebja)
[ma è un peccato non avere te]

Человека, что осилит
(Čeloveka, čto osilit)
[Una persona che possa sopportare]

вывозить меня всегда
(vyvozit’ menja vsegda)
[e reggere sempre la mia pesantezza]

Я, конечно, не подарок,
(Ja, konečno, ne podarok)
[Certo, non sono un premio]

и уж точно не фонтан
(i už točno ne fontan)
[e di sicuro non sono perfetta]

Но ведь каждому так нужен
(No ved’, každomu tak nužen)
[Ma ognuno ha bisogno]

понимающий братан
(ponimajuščij bratan)
[un amico che lo capisca]

Я люблю курить и плакать
(Ja ljublju kurit’ i plakat’)
[Mi piace fumare e piangere]

И ходить босиком
(I chodit’ bosikom)
[E camminare a piedi scalzi]

Я люблю мечтать и верить
(Ja ljublju mečtat’ i verit’)
[Mi piace fumare e credere]

С пледом и косяком
(S pledom i kosjakom)
[Sotto una coperta con una canna]

Я люблю курить и плакать
(Ja ljublju kurit’ i plakat’)
[Mi piace fumare e piangere]

И ходить босиком
(I chodit’ bosikom)
[E camminare a piedi scalzi]

Я люблю мечтать и верить
(Ja ljublju mečtat’ i verit’)
[Mi piace sognare e credere]

С пледом и косяком
(S pledom i kosjakom)
[Sotto una coperta con una canna]

AVVERTENZA (compare in ogni pagina, non allarmatevi): dietro lo pseudonimo Mister Totalitarismo non si nasconde nessun personaggio particolare, dunque accontentatevi di giudicarmi solo per ciò che scrivo. Per visualizzare i commenti, cliccare "Lascia un commento" in fondo all'articolo. Il sito contiene link di affiliazione dai quali traggo una quota dei ricavi. Se volete fare una donazione: paypal.me/apocalisse. Per contatti bravomisterthot@gmail.com.

Exit mobile version