Noi siamo gli altri

Helvetet – det är de andra

Ultima Thule
De Andra
(2015)

Under tiden som jag blundar, och med slutna ögon står,
[Nei momenti in cui chiudo gli occhi e vedo solo nero]

under tiden då jag glömmer var jag är,
[nei momenti in cui dimentico dove mi trovo]

vaknar tankarna inom mig, och i gungning går mitt golv.
[i pensieri si risvegliano dentro di me e la terra trema sotto i miei piedi]

Vaknar tankarna av något särskilt skäl?
[perché questi pensieri si sono risvegliati?]

Åh, min vän som står och gråter, och bär sorgen i sitt själ,
[L’amico che piange, portando il dolore nella sua anima,]

vaknar upp och ber mig visa var vi är.
[si sveglia e mi chiede dove siamo]

Och jag hör hur något brister, och jag hör en grym konsert.
[e sento qualcosa che si spezza, sento un lugubre concerto]

Om jag öppnar mina ögon, kommer Nolltiden va här?
[Se aprirò gli occhi, sarà giunta l’ultima ora?]

*

Vi, vi är de andra, och vi växer upp bland er.
[Noi, noi siamo gli altri, e cresciamo tra di voi]

Vi är de andra, vi är dem ni aldrig ser.
[Noi siamo gli altri, siamo quelli che non vedete mai]

Vi är de andra, och vi växer upp bland er.
[Noi siamo gli altri e cresciamo tra di voi]

Vi är de andra, vi blir fler och fler och fler.
[Noi siamo gli altri, e diventiamo sempre di più]

*

Åh, min vän som står och gråter, och bär sorgen i sin själ,
[L’amico che piange, portando il dolore nella sua anima,]

vaknar upp och ber mig visa var vi är.
[si sveglia e mi chiede di dirgli dove siamo]

När jag ser dig gå på golvet, går jag också alltid där,
[Quando prenderai li tuo cammino, io sarò sempre al tuo fianco]

och om allting skulle rasa är vi två.
[e se tutto dovesse crollare, resteremo solo noi due]

Men jag hör hur något brister, och jag hör en grym konsert.
[Ma sento qualcosa che si spezza, sento un macabro concerto]

Om jag öppnar mina ögon kommer Nolltiden va här?
[Se aprirò gli occhi, sarà giunta l’ultima ora?]

*

Vi, vi är de andra, och vi växer upp bland er.
[Noi, noi siamo gli altri, e cresciamo tra di voi]

Vi är de andra, vi är dem ni aldrig ser.
[Noi siamo gli altri, siamo quelli che non vedi mai]

Vi är de andra, och vi växer upp bland er.
[Noi siamo gli altri e cresciamo tra di voi]

Vi är de andra, vi blir fler och fler och fler.
[Noi siamo gli altri, e diventiamo sempre di più]

*

Under tiden som jag blundar, och med slutna ögon står,
[Nei momenti in cui chiudo gli occhi e vedo solo nero]

under tiden då jag glömmer var jag är,
[nei momenti in cui dimentico dove mi trovo]

Och jag hör hur något brister, och jag hör en grym konsert.
[e sento qualcosa che si spezza, sento un lugubre concerto]

Om jag öppnar mina ögon, kommer Nolltiden va här?
[Se aprirò gli occhi, sarà giunta l’ultima ora?]

*

Vi, vi är de andra, och vi växer upp bland er.
[Noi, noi siamo gli altri, e cresciamo tra di voi]

Vi är de andra, vi är dem ni aldrig ser.
[Noi siamo gli altri, siamo quelli che non vedete mai]

Vi är de andra, och vi växer upp bland er.
[Noi siamo gli altri e cresciamo tra di voi]

Vi är de andra, vi blir fler och fler och fler.
[Noi siamo gli altri, e diventiamo sempre di più]

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.