Helvetet – det är de andra
Ultima Thule
De Andra
(2015)
Under tiden som jag blundar, och med slutna ögon står,
[Nei momenti in cui chiudo gli occhi e vedo solo nero]
under tiden då jag glömmer var jag är,
[nei momenti in cui dimentico dove mi trovo]
vaknar tankarna inom mig, och i gungning går mitt golv.
[i pensieri si risvegliano dentro di me e la terra trema sotto i miei piedi]
Vaknar tankarna av något särskilt skäl?
[perché questi pensieri si sono risvegliati?]
Åh, min vän som står och gråter, och bär sorgen i sitt själ,
[L’amico che piange, portando il dolore nella sua anima,]
vaknar upp och ber mig visa var vi är.
[si sveglia e mi chiede dove siamo]
Och jag hör hur något brister, och jag hör en grym konsert.
[e sento qualcosa che si spezza, sento un lugubre concerto]
Om jag öppnar mina ögon, kommer Nolltiden va här?
[Se aprirò gli occhi, sarà giunta l’ultima ora?]
*
Vi, vi är de andra, och vi växer upp bland er.
[Noi, noi siamo gli altri, e cresciamo tra di voi]
Vi är de andra, vi är dem ni aldrig ser.
[Noi siamo gli altri, siamo quelli che non vedete mai]
Vi är de andra, och vi växer upp bland er.
[Noi siamo gli altri e cresciamo tra di voi]
Vi är de andra, vi blir fler och fler och fler.
[Noi siamo gli altri, e diventiamo sempre di più]
*
Åh, min vän som står och gråter, och bär sorgen i sin själ,
[L’amico che piange, portando il dolore nella sua anima,]
vaknar upp och ber mig visa var vi är.
[si sveglia e mi chiede di dirgli dove siamo]
När jag ser dig gå på golvet, går jag också alltid där,
[Quando prenderai li tuo cammino, io sarò sempre al tuo fianco]
och om allting skulle rasa är vi två.
[e se tutto dovesse crollare, resteremo solo noi due]
Men jag hör hur något brister, och jag hör en grym konsert.
[Ma sento qualcosa che si spezza, sento un macabro concerto]
Om jag öppnar mina ögon kommer Nolltiden va här?
[Se aprirò gli occhi, sarà giunta l’ultima ora?]
*
Vi, vi är de andra, och vi växer upp bland er.
[Noi, noi siamo gli altri, e cresciamo tra di voi]
Vi är de andra, vi är dem ni aldrig ser.
[Noi siamo gli altri, siamo quelli che non vedi mai]
Vi är de andra, och vi växer upp bland er.
[Noi siamo gli altri e cresciamo tra di voi]
Vi är de andra, vi blir fler och fler och fler.
[Noi siamo gli altri, e diventiamo sempre di più]
*
Under tiden som jag blundar, och med slutna ögon står,
[Nei momenti in cui chiudo gli occhi e vedo solo nero]
under tiden då jag glömmer var jag är,
[nei momenti in cui dimentico dove mi trovo]
Och jag hör hur något brister, och jag hör en grym konsert.
[e sento qualcosa che si spezza, sento un lugubre concerto]
Om jag öppnar mina ögon, kommer Nolltiden va här?
[Se aprirò gli occhi, sarà giunta l’ultima ora?]
*
Vi, vi är de andra, och vi växer upp bland er.
[Noi, noi siamo gli altri, e cresciamo tra di voi]
Vi är de andra, vi är dem ni aldrig ser.
[Noi siamo gli altri, siamo quelli che non vedete mai]
Vi är de andra, och vi växer upp bland er.
[Noi siamo gli altri e cresciamo tra di voi]
Vi är de andra, vi blir fler och fler och fler.
[Noi siamo gli altri, e diventiamo sempre di più]