So draining
[E così assorbo]
All your complaining
[tutte le tue lamentele]
Sick of your every thought
[Stanco di ogni tuo pensiero]
Added onto mine
[aggiunto al mio]
It’s straining
[È estenuante]
Like it’s always raining
[Come se piovesse sempre]
Just maintaining you
[Continuare a sostenerti]
And letting you whine
[e lasciarti piagnucolare]
Sorry I’m so set on being vindictive
[Mi dispiace essere così rancoroso]
I guess that’s why you’re on the floor
[Immagino sia per questo che sei al tappeto]
Sorry no one wants to be your friend anymore
[Spiacente, nessuno vuole più essere tuo amico]
Sorry I’m such a cunt, but I don’t speak to whores
[Spiacente, sono proprio uno stronzo, ma non parlo con le puttane]
I don’t speak to whores
[Non parlo con le puttane]
No I don’t
[No, non lo faccio]
And I fucking won’t
[E non lo farò]
I’d rather be alone
[Preferisco star da solo]
I don’t speak to whores
[Non parlo con le puttane]
No I don’t
[No, non lo faccio]
I don’t talk to them
[Non parlo con loro]
I don’t have a harem
[Non ho un harem]
I don’t speak to whores, they don’t look forward
[Non parlo con le puttane, a loro non importa]
To making me smile, they aren’t worth while
[di farmi sorridere, non ne vale la pena]
And when I look up
[E quando ti cerco]
And I see you get fucked
[E scopro che sei a farti scopare]
That’s gotta be rough
[È una cosa che fa davvero male]
I guess that’s why there’s no emotion when she moans
[Immagino che è per questo che non c’è nessuna emozione quando ansima]
Invite her over just to see where it goes
[Invitala solo per vedere come va a finire]
*Please pick up*
[*Ti prego rispondi*]
I know that you got throat fucked
[So che te lo stai facendo sbattere in gola]
Why don’t you beg him to fuck you harder
[Perché non lo preghi di scoparti più forte]
The days of crying rape haven’t made you smarter
[Dai tempi in cui raccontavi di esser stata stuprata non ti sei fatta più furba]
Sorry no one wants to be your friend anymore
[Spiacente, nessuno vuole più essere tuo amico]
And being used is all you’re really good for
[Ed essere usata è tutto ciò a cui servi]
I’m sorry I didn’t see any of this before
[Mi dispiace di non essermi accorto di tutto questo prima]
I won’t pick up the phone
[Non risponderò al telefono]
Cause I don’t speak to whores, I don’t speak to whores
[Perché non parlo con le puttane, non parlo con le puttane]
I don’t speak to whores
[Non parlo con le puttane]
No I don’t
[No, non lo faccio]
And I fucking won’t
[E non lo farò]
I’d rather be alone
[Preferisco stare da solo]
I don’t speak to whores
[Non parlo con le puttane]
No I don’t
[No, non lo faccio]
I don’t talk to them
[Non parlo con loro]
I don’t have a harem
[Non ho un harem]
I don’t speak to whores, they don’t look forward
[Non parlo con le puttane, a loro non importa]
To making me smile, they aren’t worth while
[di farmi sorridere, non ne vale la pena]
And when I look up
[E quando ti cerco]
And I see you get fucked
[E scopro che sei a farti scopare]
That’s gotta be rough
[È una cosa che fa davvero male]